Words! Descriptive words, funny words, old words, new slang... The history behind the words, the culture, the imagination... I am currently studying translation at Concordia University in Montreal. One of my classes was on the influence of the French language on the English language in Québec. In that class, we not only saw borrowings from the French language, such as "dépanneur" or "méchoui" for example, we also looked at Canadianisms. Words that are commonly used in the English language around the world, but that ALSO have a specific Canadian use (meaning.) Here are a few examples: Canadianisms To table – bring forward for discussion or consideration at a meeting (parliament) ROC – Rest of Canada (parts of Canada outside of Québec) Have-not province – province whose per capita tax revenue falls below a certain average level, and is entitled to receive equalization payments from the federal government Drop the gloves – to remove one’s gloves (in hocke...